Monday, September 6, 2010

Liên bang Việt Cam Lào (Federal Republic of Vietcamlao)

Liên bang Việt Cam Lào (Federal Republic of Vietcamlao)
Liên bang (Latin: foedus) là hình thức quốc gia bao gồm một số các thành viên cá thể có chính phủ riêng hợp thành dưới một chính phủ ("liên bang") thống nhất. Trong một liên bang, chủ quyền của các thành viên liên bang được pháp luật bảo hộ và không thể bị điều chỉnh bởi một quyết định đơn phương nào của chính phủ trung ương.

Hình thức chính phủ hay kết cấu lập hiến của một liên bang được gọi là chế độ liên bang. Hình thức này có thể coi là đối lập với hình thức quốc gia đơn nhất. Nước Đức với mười sáu Länder là một ví dụ liên bang trong khi nước Áo láng giềng và các Bundesländer lại là một quốc gia đơn nhất có các đơn vị hành chính kiểu liên bang và nước Pháp luôn luôn là quốc gia đơn nhất.

Chế độ liên bang thường được thiết lập tại một quốc gia đa sắc tộc hoặc có lãnh thổ rộng lớn hoặc trong trường hợp cần thiết. Các liên bang thường được thành lập trên cơ sở một một hiệp ước giữa các thành viên có chủ quyền.

Tổ chức quốc tế của các quốc gia liên bang, gọi là Diễn đàn Liên bang [1], đặt tại Ottawa, Ontario, Canada. Tổ chức này hiện gồm chín quốc gia thành viên.

Các tiểu bang thành viên trong một liên bang được coi là có chủ quyền về một khía cạnh nào đó nhưng quyền lực cụ thể được bảo hộ của tiểu bang có thể không được chính phủ trung ương áp dụng. Tuy nhiên một liên bang lại vững chắc hơn một liên minh lỏng lẻo giữa các quốc gia độc lập. Các tiểu bang thành viên của một liên bang thường không có quyền trong quan hệ chính sách đối ngoại và vì vậy chúng muốn tình trạng không độc lập theo luật pháp quốc tế.

Một liên bang thường có một hệ thống hai cấp chính phủ tại hầu hết lãnh thổ và cho hầu hết dân cư. Tuy nhiên, sẽ không bất thường nếu nếu một liên bang có một vài vùng lãnh thổ trực tiếp do chính phủ liên bang quản lý. Ví dụ, các Vùng (Territory) của Canada và Úc có các mức độ chính phủ khác nhau và có thể bị chính phủ liên bang đơn phương thay đổi hoặc rút bỏ; ngoài các tiểu bang thành viên Ấn Độ lại có một số Lãnh thổ liên hiệp; còn Mỹ và Mexico đặt các thủ đô là Đặc khu Columbia và Đặc khu liên bang, trường hợp này chính phủ liên bang có đặc quyền hợp hiến để để bổ nhiệm hoặc miễn nhiệm chính phủ địa phương. Thông thường một lãnh thổ sẽ được điều hành trực tiếp bởi chính phủ liên bang do các nguyên nhân lịch sử mà nó đã và đang hoặc bởi vì nó quá xa và quá thưa dân để thành lập một tiểu bang hay tỉnh, hoặc bởi vì nó là một vùng lãnh thổ có vai trò đặc biệt là thủ đô của liên bang.
Một số liên bang được gọi là bất đối xứng bởi vì một vài tiểu bang lại có quyền tự trị cao hơn các tiểu bang khác. Ví dụ cho trường hợp này là Malaysia, tiểu bang Sarawak và Sabah với các điều kiện khác so với các bang khác nằm trên bán đảo Mã Lai.

Một liên bang thường được hợp nhất từ một hiệp ước ban đầu giữa các thành viên riêng lẻ. Mục đích hợp nhất để giải quyết các vấn đề chung hoặc để có năng lực phòng thủ chung như Mỹ và Thụy Sĩ hoặc tạo ra một nhà nước dân tộc cho các nhóm rải rác ở các quốc gia khác nhau như Đức. Tuy nhiên do lịch sử và dân tộc của các quốc gia rất khác nhau cho nên chế độ liên bang của một quốc gia có thể khá khác so các hình mẫu trên. Chẳng hạn trường hợp nước Úc là duy nhất vì nó trở thành một quốc gia thông qua bầu cử dân chủ của công dân tại mỗi tiểu bang khi họ đã trả lời "đồng ý" trong cuộc trưng cầu thông qua Hiến pháp Úc. Còn Brazil trong suốt lịch sử của mình đã từng vừa là quốc gia liên bang vừa là quốc gia đơn nhất; ngày nay một số tiểu bang của Liên bang vẫn duy trì ranh giới từ thời thuộc địa Bồ Đào Nha (có nghĩa là trước khi nhà nước Brazil ra đời) và vẫn bị ảnh hưởng nhiều bởi chính phủ trung ương đặt tại tiểu bang cuối cùng được thành lập theo Hiến pháp 1988, chủ yếu vì mục đích hành chính.


Tám trong số mười nước diện tích lớn nhất thể giới được tổ chức thành các liên bang
Quốc gia đơn nhất

Một quốc gia đơn nhất là nhà nước có một cấp chính phủ duy nhất, tập trung và một dân tộc. Tuy nhiên quốc gia đơn nhất cũng có thể có một hoặc nhiều lãnh thổ có chính phủ riêng. Sự khác nhau giữa một liên bang và một quốc gia đơn nhất kiểu này là ở chỗ trong một quốc gia đơn nhất mức độ tự trị của các lãnh thổ có chính phủ riêng tồn tại không theo mong muốn của chính phủ trung ương và có thể bị đơn phương hủy bỏ. Trong khi một liên bang thông thường được thiết lập bởi một hiệp ước giữa một số tiểu bang độc lập, thì tại một quốc gia đơn nhất các lãnh thổ có chính phủ riêng thường được thiết lập thông qua sự chuyển giao quyền lực tức là chính phủ trung ương chính thức đồng ý giao quyền tự trị cho cho một lãnh thổ phụ thuộc hoàn toàn trước đây. Vì vậy các liên bang thường được thành lập một cách tự nguyện từ 'cấp dưới' trong khi việc chuyển giao quyền tự trị lại được đưa ra từ 'cấp trên'.
Trong triết lý của một quốc gia đơn nhất, sự toàn vẹn lãnh thổ được coi là chủ quyền quốc gia và bởi lẽ đó chính phủ trung ương thực thi chủ quyền trên toàn lãnh thổ. Trong khi đó ở một liên bang chủ quyền thường được nhìn nhận một cách tương đối tại các tiểu bang thành viên hoặc được chia sẻ giữa các tiểu bang và chính phủ trung ương.

Liên bang de facto
Sự khác biệt giữa một liên bang và một quốc gia đơn nhất thường không rõ ràng. Một quốc gia đơn nhất có thể rất giống với liên bang về cấu trúc và chính phủ trung ương vừa có thể có quyền về mặt lý thuyết để hủy bỏ quyền tự trị của một lãnh thổ có chính phủ riêng nhưng về mặt chính trị lại rất khó để thực thi điều đó. Các lãnh thổ tự trị của một số quốc gia đơn nhất thường muốn nhiều quyền tự trị hơn ở một số liên bang. Vì lẽ đó, đôi khi có tranh cãi trong việc coi một số quốc gia đơn nhất là liên bang de facto.

Vương quốc Tây Ban Nha
Tây Ban Nha là một liên bang de facto bởi vì nó trao nhiều quyền cho chính phủ các khu tự trị hơn só với hầu hết các liên bang khác. Đối với nghị viện Tây Ban Nha, việc bãi bỏ quyền tự trị của các vùng như Galicia, Catalonia hoặc xứ Basque, hay đối với Chính phủ Vương quốc Anh việc đơn phương hủy bỏ cơ quan lập pháp của xứ Wales, Bắc Ireland hoặc Scotland hầu như là một sự bất khả thi chính trị mặc dù không có một rào cản nào về pháp lý. Hơn nữa, một số vùng như Navarra hoặc xứ Basque có đầy đủ khả năng kiểm soát thuế và chi tiêu, chuyển một phần nhỏ cho chính phủ trung ương để phục vụ các mục đích công (quân đội, quan hệ quốc tế, chính sách vĩ mô).

Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa trên thực tế đã là một kiểu liên bang de facto mặc dù không có quy định chính thức xuất phát từ quyền lực được trao rộng rãi cho các tỉnh một cách không chính thức để thực thi các quan hệ kinh tế và chính sách quốc gia. Kết quả là có một khái niệm "chế độ liên bang de facto với đặc trưng Trung Hoa" (dựa theo chính sách của Đặng Tiểu Bình chế độ xã hội chủ nghĩa với đặc trưng Trung Hoa). Theo hiến pháp, quyền lực của các đặc khu hành chính của nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa được trao bởi Chính phủ nhân dân Trung ương thông qua nghị quyết của Toàn quốc Nhân dân Đại biểu Đại hội. Việc hủy bỏ quyền tự trị của các đặc khu hành chính Hong KongMacau là một thách thức lớn nếu muốn nói là không thể.

  • Đề án Liên bang Việt Cam Lào nhằm mục đích thành lập liên minh kinh tế và tiền tệ vào với một đồng tiền chung và một Ngân hàng trung ương độc lập, thành lập một liên minh chính trị bao gồm việc thực hiện một chính sách đối ngoại và an ninh chung để tiến tới có chính sách phòng thủ chung, tăng cường hợp tác về cảnh sát và luật pháp.

    - Tất cả các công dân của các nước thành viên được quyền tự do đi lại và cư trú trong lãnh thổ của các nước thành viên.

    - Được quyền bầu cử và ứng cử chính quyền địa phương và quốc hội liên bang tại bất kỳ nước thành viên nào mà họ đang cư trú.

    - Thực hiện một chính sách đối ngoại và an ninh chung trên cơ sở hợp tác liên chính phủ với nguyên tắc nhất trí để vẫn bảo đảm chủ quyền quốc gia trên lĩnh vực này.

    - Tăng cường quyền hạn của
    Quốc Hội Liên Bang.

    - Mở rộng quyền của Cộng đồng trong một số lĩnh vực như môi trường, xã hội, nghiên cứu....

    - Phối hợp các hoạt động tư pháp, thực hiện chính sách chung về nhập cư, quyền cư trú và thị thực.

    Hướng đên tương lai dài hạn, xây dựng một liên bang thịnh vượng, hùng mạnh, hạnh phúc và thanh bình, thống nhất, đoàn kết không có biên giới, mọi người dân trong ba nước đều được hưởng công bình và công lý, phù hợp với nguyện vọng của 100 triệu nhân dân thuộc ba dân tộc Việt Cam Lào
    1. Những quyền cơ bản, không phân biệt đối xử; 2. Tư pháp và đối nội; 3. Chính sách xã hội và việc làm; 4. Chính sách đối ngoại và an ninh chung.

    Cơ cấu tổ chức :

    Cộng Hoà Liên Bang Việt Cam Lào có bốn cơ quan chính là : Hội đồng Bộ trưởng, Quốc Hội Liên Bang, Toà án Liên Bang.

    a. Hội đồng Bộ trưởng :

    Chịu trách nhiệm quyết định các chính sách lớn của liên bang Việt Cam Lào, bao gồm các Bộ trưởng đại diện cho các thành viên. Các tiểu bang luân phiên làm Chủ tịch với nhiệm kỳ 6 tháng. Giúp việc cho Hội đồng có Uỷ ban đại diện thường trực và Ban Tổng Thư ký.

    b. Quốc hội liên bang :

    Gồm 150 dân biểu, nhiệm kỳ 4 năm, được bầu theo nguyên tắc phổ thông đầu phiếu. Trong quốc hội các dân biểu ngồi theo nhóm chính trị khác nhau, không theo Quốc tịch.

    Chức năng: thông qua ngân sách, quyết định trong một số lĩnh vực, kiểm tra, giám sát việc thực hiện các chính sách của liên bang.

    c. Toà án liên bang

    Đặt trụ sở tại Đà Nẵng, gồm 15 thẩm phán và 9 trạng sư, do các chính phủ thoả thuận bổ nhiệm, nhiệm kỳ 6 năm. Toà án có vai trò độc lập, có quyền bác bỏ những quy định của các tổ chức của các chính phủ tiểu bang nếu bị coi là không phù hợp với luật của liên bang.

  • Thủ đô: Thành phố Đà Nẵng vì vị trí chiến lược và khoảng cách đến các thủ đô liên bang khoảng 600km đường hàng không, thuận tiện vô cùng

    HN - DN 605KM
    SAIGON - DN 611KM
    VIENTIANEDANANG -- 607.09 KM
    PHNOM PENH - DN --601 KM

    Tại sao nên thành lập chính phủ liên bang?

    Với một lãnh thổ chiều dài 1650km, thủ đô quốc gia Việt Nam được đặt ở phiá Bắc không phải trung tâm quốc gia và cách biên giới phía Bắc 300km và tỉnh Cà Mâu cực Nam đến 1400km, sự quản trị quốc gia từ Hà Nội không cân xứng.
    Nếu như VN chia làm 3 tiểu bang, Bắc Vìệt có thủ đô là Hà Nội, Trung Việt thủ đô Huế và Nam Việt thủ đô Sài Gòn, và liên kết hai xứ Campuchia có thủ đô Nam Vang và Lào có thủ đô Vạn Tượng để thành lập liên bang gồm có 5 tiểu bang, đặt thủ đô ngay tại Đà Nẵng nơi trung tâm cách các thủ đô tiểu bang là Hà Nội, Sài Gòn, Nam Vang và Vạn Tượng 600k. Khi VN được chia ra 3 tiểu bang viẹc quản lý các khu vực sẽ được chu đáo hơn bởi các chính quyền tiểu bang và địa phương. Điều này đã được đặc biệt đúng trong quá khứ, khi các trung tâm lớn của chính phủ phải đối mặt với các vấn đề giao tiếp và giao thông vận tải lớn trong quản lý quốc gia. Sự hiện diện của chính phủ các tiểu bang trong khu vực quản lý của địa phương thực hiệndễ dàng hơn nhiều.
    Một trong những lợi ích của chính phủ liên bang là nó hành xử như là một bổ sung về kiểm tra quyền lực của các chính phủ. Trong trạng thái không phân chia, sức mạnh của chính phủ thường tập trung cao độ trong vòng một đẳng cấp của chính phủ trung ương. Ngược lại, trong tiểu bang của liên bang, quyền lực có thể được phân tán trong nhiều cấp của chính phủ.

    Chính quyền cấp tiều bang: Mỗi tiểu bang có chính quyền và nghị viện, đứng đầu bởi vị thủ hiến do dân bầu theo lối phổ thông đầu phiếu giống như liên bang, và có các bổ trưởng cấp tiểu bang phụ trách các bộ.

    Về dân số, liên bang Việt Cam Lào có trên 105 triệu dân theo thống kê 2008trên một lãnh thổ 740.000km2, tổng sản lượng liên bang là 100 tỉ mỹ kim là một sức mạnh đáng kể trong vùng.

    Hạm đội Đông Hải của hái quân Vietcamlao tương lai

    Vì vị trí tiếp giáp với biển dài trên 4000km, liên bang Việt Cam Lào sẽ có hạm đội gốm 1 thiết giáp hạm, 1 hàng không mẫu hạm với các chiến đấu cơ, tuần dương hạm , khu trục hạm, tiềm thủy đỉnh và diệt lôi hạm
    Đường hầm xuyên Trường Sơn
    Liên bang sẽ làm một con đường hầm cho xe chạy và một đuờng hầm cho tàu lửa xuyên Trường Sơn đê nối liền Đ nẵng và Vạn tượng


    Trong thời Pháp đô hộ VN cũng đã gia nhập liên bang Đông Dương thành lập từ 7-10-1887 gồm 6 tiểu bang là Bắc Ky, Trung Kỳ, Nam Kỳ, Cam Bốt, Lào và Quảng Châu Loan(vùng đất thuộc tỉnh Quảng Đông do TQ nhượng cho Pháp. Liên bang Đông Dương giải tán khi Pháp rút về sau hiệp định Genève 1954.


    Cờ liên bang Việt Cam Lào, màu xanh tượng trưng cho biển, màu đỏ cho lòng can đảm và hy sinh để bảo vệ nhân dân tổ quôc, màu xanh lá cây cho rừng núi, đồng bằng, 5 ngôi sao biểu hiệu cho 5 tiểu bang Bắc, Trung, Nam Việt, Cam và Lào



    Bản đồ Liên bang Việt Cam Lào



    Dưởng hầm xe lửa Lao Viet xuyên Trường Sơn



    Hạm đội biển Đông bảo vệ lãnh hải và hải đảo



    Hàng không mẫu hạm của Hài quân liên bang Việt Cam Lào (VCL)


Federal Republic of Vietcamlao
30.03.2009 22:32
The Articles of Confederation
To all to whom these Presents shall come, we the undersigned Delegates of the 5 States affixed to our Names send greeting.
Articles of Confederation and perpetual UNI0N between the states of North Viet, Central Viet, South Viet, Laos and Cambodia
I. The Stile of this Confederacy shall be "Federal Republic of Vietcamlao".
II. Each state retains its sovereignty, freedom, and independence, and every power, jurisdiction, and right, which is not by this Confederation expressly delegated to the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled.
III. The said States hereby severally enter into a firm league of friendship with each other, for their common defense, the security of their liberties, and their mutual and general welfare, binding themselves to assist each other, against all force offered to, or attacks made upon them, or any of them, o­n account of religion, sovereignty, trade, or any other pretense whatever.
IV. The better to secure and perpetuate mutual friendship and intercourse among the people of the different States in this UNI0N, the free inhabitants of each of these States, paupers, vagabonds, and fugitives from justice excepted, shall be entitled to all privileges and immunities of free citizens in the several States; and the people of each State shall free ingress and regress to and from any other State, and shall enjoy therein all the privileges of trade and commerce, subject to the same duties, impositions, and restrictions as the inhabitants thereof respectively, provided that such restrictions shall not extend so far as to prevent the removal of property imported into any State, to any other State, of which the owner is an inhabitant; provided also that no imposition, duties or restriction shall be laid by any State, o­n the property of the Federal Republic of Vietcamlao, or either of them.
If any person guilty of, or charged with, treason, felony, or other high misdemeanor in any State, shall flee from justice, and be found in any of the Federal Republic of Vietcamlao States, he shall, upon demand of the Governor or executive power of the State from which he fled, be delivered up and removed to the State having jurisdiction of his offense.
Full faith and credit shall be given in each of these States to the records, acts, and judicial proceedings of the courts and magistrates of every other State.
V. For the most convenient management of the general interests of the Federal Republic of Vietcamlao, delegates shall be annually appointed in such manner as the legislatures of each State shall direct, to meet in Congress o­n the first Monday in September, in every year, with a powerreserved to each State to recall its delegates, or any of them, at any time within the year, and to send others in their stead for the remainder of the year.
No State shall be represented in Congress by less than two, nor more than seven members; and no person shall be capable of being a delegate for more than three years in any term of six years; nor shall any person, being a delegate, be capable of holding any office under the Federal Republic of Vietcamlao, for which he, or another for his benefit, receives any salary, fees or emolument of any kind.

Each State shall maintain its own delegates in a meeting of the States, and while they act as members of the committee of the States.

In determining questions in the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, each State shall have o­ne vote.

Freedom of speech and debate in Congress shall not be impeached or questioned in any court or place out of Congress, and the members of Congress shall be protected in their persons from arrests or imprisonments, during the time of their going to and from, and attendence o­n Congress, except for treason, felony, or breach of the peace.

VI. No State, without the consent of the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, shall send any embassy to, or receive any embassy from, or enter into any conference, agreement, alliance or treaty with any King, Prince or State; nor shall any person holding any office of profit or trust under the Federal Republic of Vietcamlao, or any of them, accept any present, emolument, office or title of any kind whatever from any King, Prince or foreign State; nor shall the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, or any of them, grant any title of nobility.

No two or more States shall enter into any treaty, confederation or alliance whatever between them, without the consent of the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, specifying accurately the purposes for which the same is to be entered into, and how long it shall continue.

No State shall lay any imposts or duties, which may interfere with any stipulations in treaties, entered into by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, with any King, Prince or State, in pursuance of any treaties already proposed by Congress, to the courts of France and Spain.

No vessel of war shall be kept up in time of peace by any State, except such number o­nly, as shall be deemed necessary by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, for the defense of such State, or its trade; nor shall any body of forces be kept up by any State in time of peace, except such number o­nly, as in the judgement of the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, shall be deemed requisite to garrison the forts necessary for the defense of such State; but every State shall always keep up a well-regulated and disciplined militia, sufficiently armed and accoutered, and shall provide and constantly have ready for use, in public stores, a due number of field pieces and tents, and a proper quantity of arms, ammunition and camp equipage.

No State shall engage in any war without the consent of the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, unless such State be actually invaded by enemies, or shall have received certain advice of a resolution being formed by some nation of Indians to invade such State, and the danger is so imminent as not to admit of a delay till the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled can be consulted; nor shall any State grant commissions to any ships or vessels of war, nor letters of marque or reprisal, except it be after a declaration of war by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, and then o­nly against the Kingdom or State and the subjects thereof, against which war has been so declared, and under such regulations as shall be established by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, unless such State be infested by pirates, in which case vessels of war may be fitted out for that occasion, and kept so long as the danger shall continue, or until the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled shall determine otherwise.
VII. When land forces are raised by any State for the common defense, all officers of or under the rank of colonel, shall be appointed by the legislature of each State respectively, by whom such forces shall be raised, or in such manner as such State shall direct, and all vacancies shall be filled up by the State which first made the appointment.
VIII. All charges of war, and all other expenses that shall be incurred for the common defense or general welfare, and allowed by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, shall be defrayed out of a common treasury, which shall be supplied by the several States in proportion to the value of all land within each State, granted or surveyed for any person, as such land and the buildings and improvements thereon shall be estimated according to such mode as the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, shall from time to time direct and appoint.

The taxes for paying that proportion shall be laid and levied by the authority and direction of the legislatures of the several States within the time agreed upon by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled.
IX. The Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, shall have the sole and exclusive right and power of determining o­n peace and war, except in the cases mentioned in the sixth article — of sending and receiving ambassadors — entering into treaties and alliances, provided that no treaty of commerce shall be made whereby the legislative power of the respective States shall be restrained from imposing such imposts and duties o­n foreigners, as their own people are subjected to, or from prohibiting the exportation or importation of any species of goods or commodities whatsoever — of establishing rules for deciding in all cases, what captures o­n land or water shall be legal, and in what manner prizes taken by land or naval forces in the service of the Federal Republic of Vietcamlao shall be divided or appropriated — of granting letters of marque and reprisal in times of peace — appointing courts for the trial of piracies and felonies commited o­n the high seas and establishing courts for receiving and determining finally appeals in all cases of captures, provided that no member of Congress shall be appointed a judge of any of the said courts.
The Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled shall also be the last resort o­n appeal in all disputes and differences now subsisting or that hereafter may arise between two or more States concerning boundary, jurisdiction or any other causes whatever; which authority shall always be exercised in the manner following. Whenever the legislative or executive authority or lawful agent of any State in controversy with another shall present a petition to Congress stating the matter in question and praying for a hearing, notice thereof shall be given by order of Congress to the legislative or executive authority of the other State in controversy, and a day assigned for the appearance of the parties by their lawful agents, who shall then be directed to appoint by joint consent, commissioners or judges to constitute a court for hearing and determining the matter in question: but if they cannot agree, Congress shall name three persons out of each of the Federal Republic of Vietcamlao, and from the list of such persons each party shall alternately strike out o­ne, the petitioners beginning, until the number shall be reduced to thirteen; and from that number not less than seven, nor more than nine names as Congress shall direct, shall in the presence of Congress be drawn out by lot, and the persons whose names shall be so drawn or any five of them, shall be commissioners or judges, to hear and finally determine the controversy, so always as a major part of the judges who shall hear the cause shall agree in the determination: and if either party shall neglect to attend at the day appointed, without showing reasons, which Congress shall judge sufficient, or being present shall refuse to strike, the Congress shall proceed to nominate three persons out of each State, and the secretary of Congress shall strike in behalf of such party absent or refusing; and the judgement and sentence of the court to be appointed, in the manner before prescribed, shall be final and conclusive; and if any of the parties shall refuse to submit to the authority of such court, or to appear or defend their claim or cause, the court shall nevertheless proceed to pronounce sentence, or judgement, which shall in like manner be final and decisive, the judgement or sentence and other proceedings being in either case transmitted to Congress, and lodged among the acts of Congress for the security of the parties concerned: provided that every commissioner, before he sits in judgement, shall take an oath to be administered by o­ne of the judges of the supreme or superior court of the State, where the cause shall be tried, 'well and truly to hear and determine the matter in question, according to the best of his judgement, without favor, affection or hope of reward': provided also, that no State shall be deprived of territory for the benefit of the Federal Republic of Vietcamlao.

All controversies concerning the private right of soil claimed under different grants of two or more States, whose jurisdictions as they may respect such lands, and the States which passed such grants are adjusted, the said grants or either of them being at the same time claimed to have originated antecedent to such settlement of jurisdiction, shall o­n the petition of either party to the Congress of the Federal Republic of Vietcamlao, be finally determined as near as may be in the same manner as is before presecribed for deciding disputes respecting territorial jurisdiction between different States.

The Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled shall also have the sole and exclusive right and power of regulating the alloy and value of coin struck by their own authority, or by that of the respective States — fixing the standards of weights and measures throughout the Federal Republic of Vietcamlao — regulating the trade and managing all affairs with the Indians, not members of any of the States, provided that the legislative right of any State within its own limits be not infringed or violated — establishing or regulating post offices from o­ne State to another, throughout all the Federal Republic of Vietcamlao, and exacting such postage o­n the papers passing through the same as may be requisite to defray the expenses of the said office — appointing all officers of the land forces, in the service of the Federal Republic of Vietcamlao, excepting regimental officers — appointing all the officers of the naval forces, and commissioning all officers whatever in the service of the Federal Republic of Vietcamlao — making rules for the government and regulation of the said land and naval forces, and directing their operations.

The Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled shall have authority to appoint a committee, to sit in the recess of Congress, to be denominated 'A Committee of the States', and to consist of o­ne delegate from each State; and to appoint such other committees and civil officers as may be necessary for managing the general affairs of the Federal Republic of Vietcamlao under their direction — to appoint o­ne of their members to preside, provided that no person be allowed to serve in the office of president more than o­ne year in any term of three years; to ascertain the necessary sums of money to be raised for the service of the Federal Republic of Vietcamlao, and to appropriate and apply the same for defraying the public expenses — to borrow money, or emit bills o­n the credit of the Federal Republic of Vietcamlao, transmitting every half-year to the respective States an account of the sums of money so borrowed or emitted — to build and equip a navy — to agree upon the number of land forces, and to make requisitions from each State for its quota, in proportion to the number of white inhabitants in such State; which requisition shall be binding, and thereupon the legislature of each State shall appoint the regimental officers, raise the men and cloath, arm and equip them in a solid-like manner, at the expense of the Federal Republic of Vietcamlao; and the officers and men so cloathed, armed and equipped shall march to the place appointed, and within the time agreed o­n by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled. But if the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled shall, o­n consideration of circumstances judge proper that any State should not raise men, or should raise a smaller number of men than the quota thereof, such extra number shall be raised, officered, cloathed, armed and equipped in the same manner as the quota of each State, unless the legislature of such State shall judge that such extra number cannot be safely spread out in the same, in which case they shall raise, officer, cloath, arm and equip as many of such extra number as they judeg can be safely spared. And the officers and men so cloathed, armed, and equipped, shall march to the place appointed, and within the time agreed o­n by the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled.

The Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled shall never engage in a war, nor grant letters of marque or reprisal in time of peace, nor enter into any treaties or alliances, nor coin money, nor regulate the value thereof, nor ascertain the sums and expenses necessary for the defense and welfare of the Federal Republic of Vietcamlao, or any of them, nor emit bills, nor borrow money o­n the credit of the Federal Republic of Vietcamlao, nor appropriate money, nor agree upon the number of vessels of war, to be built or purchased, or the number of land or sea forces to be raised, nor appoint a commander in chief of the army or navy, unless nine States assent to the same: nor shall a question o­n any other point, except for adjourning from day to day be determined, unless by the votes of the majority of the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled.

The Congress of the Federal Republic of Vietcamlao shall have power to adjourn to any time within the year, and to any place within the Federal Republic of Vietcamlao, so that no period of adjournment be for a longer duration than the space of six months, and shall publish the journal of their proceedings monthly, except such parts thereof relating to treaties, alliances or military operations, as in their judgement require secrecy; and the yeas and nays of the delegates of each State o­n any question shall be entered o­n the journal, when it is desired by any delegates of a State, or any of them, at his or their request shall be furnished with a transcript of the said journal, except such parts as are above excepted, to lay before the legislatures of the several States.
X. The Committee of the States, or any nine of them, shall be authorized to execute, in the recess of Congress, such of the powers of Congress as the Federal Republic of Vietcamlao in Congress assembled, by the consent of the nine States, shall from time to time think expedient to vest them with; provided that no power be delegated to the said Committee, for the exercise of which, by the Articles of Confederation, the voice of nine States in the Congress of the Federal Republic of Vietcamlao assembled be requisite.
XI. Canada acceding to this confederation, and adjoining in the measures of the Federal Republic of Vietcamlao, shall be admitted into, and entitled to all the advantages of this UNI0N; but no other colony shall be admitted into the same, unless such admission be agreed to by nine States.
XII. All bills of credit emitted, monies borrowed, and debts contracted by, or under the authority of Congress, before the assembling of the Federal Republic of Vietcamlao, in pursuance of the present confederation, shall be deemed and considered as a charge against the Federal Republic of Vietcamlao, for payment and satisfaction whereof the said Federal Republic of Vietcamlao, and the public faith are hereby solemnly pleged.
In Witness whereof we have hereunto set our hands in Congress. Done at Da Nang in the State of Central Viet the 1st day of September in the Year of Two Thousand and Ten
Premier of North Viet, Premier of Central Viet, Premier of South Viet, Premier of Cambodia, Premier of Laos
Original text: Mr. Phong from HCM at Multiply Media

No comments:

Post a Comment